viernes, 5 de agosto de 2016

Phrasal and Prepositional Verbs Phrasal Verbs y verbos preposicionales



En inglés hay muchos verbos que constan de dos partes: el verbo y una preposición o partícula adverbial.
La diferencia entre una preposición y una partícula adverbial es que la preposición está unida a un sustantivo o pronombre y una partícula adverbial forma parte y depende sólo del verbo. Veamos la diferencia con el ejemplo “live down” que puede actuar como verbo preposicional y también como verbo adverbial.
Preposicional:
  He lives down the street. (Vive abajo de la calle.)
Adverbial:
  I couldn’t live down that incident. (No podía conseguir olvidarme de ese incidente.)
Los verbos compuestos pueden ser transitivos o intransitivos, según lleven o no, un complemento de objeto directo en forma de sintagma nominal. De ello dependerá el orden de la frase.
No vamos a fijarnos en las diferencias entre los diferentes tipos de verbos compuestos. Por ahora, lo que es más importante es tener en cuenta que los verbos frasales y preposicionales son verbos y en general tienen significados distintos de los verbos que los forman.
Por ejemplo, el verbo “give” significa “dar”, pero si añadimos la preposición “up”, el significado cambiará: “Give up” significa “abandonar”, “dejar de” o “rendirse”. Por lo tanto, “give” y “give up” son dos verbos distintos.

BY:MARICARMEN RO

No hay comentarios:

Publicar un comentario