miércoles, 17 de agosto de 2016

ARTICLES (A, AN)



The Indefinite Article.
“A” y “an” 


Los artículos indefinidos a y an tienen el mismo significado solo que su uso es distinto.

  •   A dog. Un perro.
  •   An elephant. Un elefante.
  •  A house. Una casa.
  • An apple. Una manzana.

Ambos artículos significan lo mismo y son invariables en género y número, ya que se utiliza tanto para el masculino como para el femenino y carece de plural.

Se usa A y AN para designar a personas y objetos:


  •   An umbrella. Un paragua.
  • A book. Un libro.
  • A woman. Una mujer.

Se usa A y AN delante de profesiones (difiere del español en que la profesión no necesita preceder de un o una):


  • He is a lawyer. Él es un abogado.
  • I am a doctor. Yo soy un doctor.
  • She is an engineer. Ella es una ingeniera.


Regla 1.
An: (not a) before a/e/i/o/u.

Se utiliza antes de palabras que comiencen con una vocal, ejemplo.

An apple    
 an orange    
 an eraser

Do you want an Apple?
I am going to buy an umbrela.
There was an interesting Program on TV last night.

Excepciones.
Hay palabras que empiezan con una consonante pero el primer SONIDO de la palabra es un sonido vocal.
An” se usa con palabras que comienzan por “h”, pero sólo cuando esta no se pronuncia.
Ejemplos:

  •  an hour (una hora) su pronunciación es “auar”.
  •   a hospital (un hospital) en este caso la “h” se pronuncia con un sonido consonante que es “jospital”.

An hour (No se pronuncia la "h" en esta palabra.) por ese motivo colocamos “an” en lugar de “a”.

 Regla 2:

Usamos “a” antes de palabras que empiecen con una consonante.
Ejemplo:

A bank
A car
A woman
A chair
 
  • Alice work in a bank.
  • I don´t have a car
  • There´s a woman at the bus stop.
Excepciones.
Si el primer sonido de la palabra es consonante colocamos “a” y no “an”.

Usamos “a” antes de las palabras que comienzan por las letras “u” o “eu” cuando estas son pronunciadas como el sonido figurado “yu”.

Ejemplo.

A university (pronounced yuniversity)
A European country (pronounced yuropean)




BY: JAIRO ZUÑIGA CARPIO


No hay comentarios:

Publicar un comentario